Written translation

Translation for corporate, academic, and legal texts, for individuals or companies.

Why choose a specialized company?

The excellence of our written translation services is the result of our internal quality process, that goes from selecting the best translation and proofreading professionals until formatting the files before delivering them. Do you want to know more about how we work?

 

Simple Translation

  • Manuals
  • Slide decks
  • Websites
  • Reports
  • Scientific articles
  • Agreements

Certified Translation

Mandatory for some types of official documents, such as school records, or citizenship application documents.

A certified translator is qualified to acknowledge the legitimacy of the content of a translated document.

Proofreading

Any written communication should be proofread before published.

Proofreading ensures your text is morphologically, syntactically, semantically and pragmatically correct. Don't worry if you don't know what all that means. We do!

A translator's job is to ensure that the richness of the source text is duly preserved in the target language.

Main languages:

Portuguese

English

Spanish

French

Italian

German